top of page

Le refuge des épicuriens

Au creux des Montagnes

IMG_4065.JPG

Notre maison de Convivialité

Ici pas de place au hasard, tout nos produits sont sourcés avec soin pour vous apporter le meilleur de notre sélection ! Du café de spécialité, aux vins, bières artisanales, boissons sans alcool et autres délicieux nectars, toutes nos pépites ont leur raison d’être! Notre équipe se fera un vrai plaisir de vous conseiller pour que votre expérience dans notre maison de convivialité soit un vrai succès !

​

Our products are selected with great care to bring you the best experience!
From speciality coffees, Wines, Craft beers, soft drinks to other delicious drinks, everything is here for a reason! Our team will be delighted to advice you to bring you the best experience!

Quelques réalisations de notre carte 

CHOU-FLEUR GRATINÉ

CHOU-FLEUR GRATINÉ AU COMTÉ 

CALIMERO BURGER

CALIMERO BURGER

fondue-suisse

FONDUE SUISSE

Chou fleur gratiné au Comté et sa crème d’oignon, pesto en persillade et pignons de pin.

​

Snacked cauliflower with Comté cheese, onion cream, pine tree nuts and persillade pesto.

Pain brioché, effiloché de confit de canard, rosti, Tomme de Savoie, compotée d’échalotes, frites.

Également disponible en version végétarienne.

 

Brioche bun, shredded duck confit, rosti, Tomme de Savoie cheese, shallot compote, chunky chips. Vegetarian version available.

 

GruyeÌ€re, Vacherin fribourgeois, servie avec une salade verte (200gr de fromage /personne). Peut être servie avec de la charcuterie fine et des pommes de terre grenailles.

​​

Cheese fondue with Gruyère and Vacherin fribourgeois, served with a side of green salad and bread

IMG_0418.jpg

HOMARD RÔTI ET SA BISQUE

Homard rôti, bisque et légumes grillés

Roasted lobster, bisque and grilled vegetables

 

IMG_2195.JPG

Le Midi, servie en moins de 10 minutes! 22€ Formule du Rider

Huîtres

POTIMARRON RÔTI ET CRÈME DE CITRON

Potimarron rôti, crème de citron et parmesan

​

Roasted pumpkin, lemon cream and parmesan

 

Côte de boeuf Metzger.jpg

CÔTE DE BOEUF MATURÉE 

MAISON METZGER

IMG_2073.jpg

FAUX-FILET GRILLÉ

Faux filet de boeuf français (200gr), petits légume grillés

 

Grilled sirloin steak and grilled vegetables

 

IMG_0438.jpg

FILET DE BAR, PANAIS AUX NOISETTES 

Planche individuelle comprenant: Entrée du jour. Tartine gourmande et généreuse. Dessert du moment

*Disponible en version végétarienne.

​

Served at lunch time Platter of the day including:

Starter of the day Wholegrain Tartine stacked with copious toppings Dessert of the day // *Vegetarian version available

 

IMG_0424.JPG

JOUE DE PORC CONFITE AU MIEL 

Joue de cochon français confite au miel et à la bière, champignons, potimarron grillé et lard fumé.

​

French pork cheek confit with honey and beer, mushrooms, grilled butternut squash and smoked

bacon

 

Moccachino.JPG

MOCACCINO

Crémeux chocolat noir, mousse au café de spécialité

Jaguara origine Brésil, croustillant de gavottes.

​

Creamy dark chocolate, Jaguara specialty coffee

mousse (Brazilian origin), Gavottes crunchy biscuit

 

Côte de boeuf française d'exception. Mesclun, Pommes de terre grenailles ou frites.

​

French cured rib eye. Mesclun, roasted potatoes or fries.

 

IMG_0430.JPG

POULET FERMIER RISOTTO À LA TRUFFE

Poulet fermier français à la truffe, risotto d’épeautre au Comté et à la truffe, poireaux braisés.

 

French free-range chicken with truffle, spelt risotto with Comté cheese, braised leeks.

Option végétarienne/Vegetarian option

PAVLOVA.JPG

PAVLOVA CITRON VERT VERVEINE

Meringue croquante, caramel de jus de citron vert, crème légère à la verveine.

​

Crispy meringue, lime juice caramel, light verbena cream.

IMG_0529.jpg

ARCTIC TEMPER

Purée de myrtille, citron jaune, génépi, crème fraîche fouettée à la menthe glaciale.

​

Blueberry puree, lemon, génépi liqueur, fresh whipped cream with icy mint.

 

IMG_0519.JPG

WINTER SPRITZ

Liqueur de châtaigne, nona Spritz, prosecco, jus de cranberry.

 

Chestnut liqueur, Nona Spritz, prosecco, cranberry juice.

 

IMG_0520 2.JPG

BLOOD BROTHER

Tequila, jus de citron vert, cannelle, vin rouge.

​

Tequila, lime juice, cinnamon syrup, red wine.

IMG_0490.JPG

ALPINE PASSION

Chartreuse jaune, purée de passion, citron vert, orange.

​

Yellow Chartreuse, passion fruit puree, lime, fresh orange juice.

Filet de bar grillé, purée de panais aux noisettes, chips de panais et légumes rôtis.

​

Grilled sea bass fillet, parsnip and hazelnut purée, parsnip chips and roasted vegetables.

 

IMG_0441.JPG

COURGE CARAMELISÉE CRUMBLE SARRASIN

Courge et légumes caramélisés, crumble de sarrasin, caramel de vin rouge.

​

Caramelized squash and vegetables, buckwheat crumble and caramelized red wine sauce.

IMG_0445.JPG

GINGI CAKE

Gâteau nantais, poire pochée à la fèvre tonka et au

gingembre, zestes d’oranges confites.

​

Nantais cake with a poached pear infused in tonka bean and ginger, candied orange zests. The Gâteau nantais is a soft cake made of flour, sugar, salted butter, eggs and ground almonds, dampened with a punch of rum and lemon. Absolutely divine!

IMG_0525.JPG

WINTER BLOSSOM

Liqueur de fleurs de sureau, purée de poire, pisco, jus de pomme, citron jaune, cannelle, fleur d’oranger.

​

Elderflower liqueur, pear puree, pisco, apple juice, lemon, cinnamon, orange blossom.

IMG_9881.JPG

CRÈME BRÛLÉE MARTINI

Vodka, liqueur de vanille, crème fraîche, blanc d’oeuf, cassonade.

 

Vodka, vanilla liqueur, fresh cream, egg white, brown sugar.

© 2023 par La Fille du Tonnelier Les Gets. Créé avec Wix.com

Hey! 

​​

​

Venez nous rendre visite à Nantes. â€‹

COME AND MEET US IN OUR ORIGINAL CONCEPT STORE IN NANTES.

​

LA FILLE DU TONNELIER​ NANTES

8 rue antarès​

44470 CARQUEFOU 

bottom of page